131.写点嗨皮的-大将黑胡子-《从骑士到皇帝》


    第(2/3)页

    “看上去奇形怪状,还有啥特别用处?”查理王道,他没跟伊林打过,但曾经听过伊林第三只眼会喷火的传闻,甚是好奇。

    “那地方,一碰便易喷血……,对了!替他原本的七武海威号减去一字,他以前叫“三角眼-伊林”。”

    “查理王!”

    跟翻译对话时,战锤-金克拉跟面瘫-普丁,还有大嘴-冒斯,也过来向他敬酒。

    但仇人见面,分外眼红,来圣地不能带武器,所以查理王改握拳头,并将身体稍微压低,以便等会动手能用一种冲击对方的姿势。

    “别急。”普丁耸肩并道,“我以前很爱笑,现在却笑不出,都是拜你所赐,我想杀了你!他俩也是。”翻译闻言吓的半死并把语气翻得很轻,“他想跟您比武。”

    “这里打?”查理王可不怕,神圣祭坛对他来说,只是一处冻的要死的鸟地方。

    翻译直翻后。

    “爱说笑,我不敢,他俩的胆比我还小。”普丁把手上酒杯推过去,“一人一杯,恩怨随风而去,但你如果背叛我们,那就准备拿命来还!”

    “喝了酒就好。”翻译快速道。

    查理王狐疑接过酒杯,连饮三杯,之后脸部毁容的冒斯突然上前熊抱他,他也本能反抱,双臂气力不停冒出,要将冒斯提起,狠使一记过肩摔。

    但冒斯没用力气,也让查理王放松许多,且!冒斯在查理王背后的十根手指,突然下移狠掐查理王臀部,用丹麦语道,“老铁!”

    查理王愣住,反应后马上将他推远。

    “怕啥,这是他把你当兄弟的证明,你应该反掐他的鸟。”金克拉让翻译解释。

    ““老铁”为非血缘兄弟间的亲密称呼,还有一种叫“老表”,有姻亲关系之人的互称。”翻译跟着压低音量,“比老铁还高层次的亲密关系,叫基-友,不论男女,“同枕共眠者”皆可称。

    “什么乱七八糟的东西!”查理王道。

    “入境随俗,入境随俗。”翻译尬笑。

    基友制度在丹麦海员身上较风行,航行跟训练过程中,很多人都备感孤苦,容易对身边伙伴产生情愫,但衍生出不少问题,比如曾有某船长不甘跟船员分手,开船直接去撞海中冰山,使一船人全死光之情事(留下遗书曝光才知)。

    所以丹麦律法规定,国民想“搞基”必须两人心甘情愿(但海员禁止,必须除役),若有一方胁迫,那怕是贵族,亦要受刑,先脱光衣物,受冰冻一日,若不脱温而死,便改动火刑,放火架上烤半日,若还能活,再用剑穿过其脑,第三关还能过者,那就……怎么可能!

    .

    没多久,齐格飞跟丘比特出场,换上淡绿色礼袍的齐格飞看上去,依然像个男人,她一手挽着丘比特,一手拿起酒袋豪饮,举手投足,霸气无匹,没人能驾驭她这匹母悍马。

    “新郎跟伊凡!”查理王对比祭坛旁的伊凡石像,发现丘比特跟他极为相似,并也都瞎了一眼。

    两位新人慢慢登上祭坛,受众人欢呼,接着有人将准备好的戒指跟项链泡过羊血,再让两人带上。

    丘比特脸上被涂的极白,白妆下是被齐格飞痛打的痕印,喉咙也无法说话,因为昨日刚被灌下一堆辣水,嗓子疼的冒火。

    这婚姻有政治目的,传说伊凡会在新时代来临时以某种身份回归,一部份丹麦人深信不疑,当齐格飞的手下发现落难的丘比特后,马上通报,齐格飞跟齐柏林合计,要利用这张面孔,提高统治威望和血脉。

    如果这张脸出现在丹麦人身上,那么他定会受到无上荣耀,但可惜丘比特是一个异国佬,所以只能任人宰割。

    齐格飞对丘比特的英武长相挺喜欢,几次想要宠幸他,却被强迫学讲丹麦语的丘比特奚落。
    第(2/3)页